viernes, octubre 28, 2011

El rincón de Zeke: Zekadas



Normalmente, en los tebeos, cuando alguien habla en voz baja, un susurro o algo así, lo único que se hace es cambiar el tamaño de la fuente de  letra en los bocadillos para que esta sea más pequeña. Aquí van un par de ejemplos:

Nuevos vengadores Nº7

El Doctor Extraño se acaba de levantar y en el piso de abajo se escuchan unas voces.
Como son lejanas, en los dos bocadillos la letra es pequeña. Veamos que pone en cada uno de ellos:

"Que sepas que en el original no pone nada"
"De verdad, te estas dejando los ojos"

Me pareció una salida muy graciosa por parte del rotulista o del traductor.

Punisher Max. Bullseye

El Castigador y Bullseye están cara a cara enfrentados pero entre ellos hay un cristal blindado y por eso, cuando Bullseye habla, no se le escucha y en el bocadillo la letra es tan diminuta que tuve que utilizar una lupa para leerlo.

"Wow, Hey.
That was amazing.
It´s great to finally be face to face like this.I must say, it´s a real to be hunting you".

¿Pero qué es esto? Lo han dejado sin traducir. Esto es dejadez profesional.
¿No se podían imaginar que un puto friki podría revisar el tebeo con lupa?.Literalmente hablando.
Umm... espera, seguro que no lo pensaron. Es más, no sé como $%&% se me ocurrió utilizar la lupa para leerlo.:-D




ZEKE

1 comentario:

EL TOÑITO dijo...

Jason Aaron se está cargando al puto Frank "El castigador" Castle. No me está gustando nada de nada.